مزامیر نثریة

درباره بلاگ

 

 

 

_( الصحافي) وليس(الصحفي): نسبة إلى(صِحافة) وهي المهنة المعروفة.

أسماء المهن تأتي على وزن(فِعالة) مثل:

 

(👈 تِجارة _ صناعة _ زراعة _ صِحافة ....إلخ).

 

فينسب من امتهن تلك المهن إليها.

(الصحفي) قد يكون بائع الصحف، أو موزع الصحف، لأنه منسوب إلى(صحف) جمع (صحيفة).

#الرقيب_اللغوي

 

 

 

 

 

 

 

مدونة حکیم الحویزي-شعر-نثر -قصص-همسات

 

الکنز المفقود

🌴عروبة بلسان فارسی🌴

 
من أدب الحافلة
🔹بقلم فؤاد العاشوری
...........
 
مجید: أنا عالم فیزیاء وعندی مؤلفات باللغة الفارسیة...
 
حسین: أنا کاتب صحفی وعندی قصص وروایات بالفارسیة...
 
مسعود: أنا عالم جغرافیا وقد ألفت کتابین فی علم الجغرافیا بالفارسیة...
 
شیماء: أنا طبیبة وکتبت خمسین مقالا فی علم الطب بالفارسیة...
 
فؤاد: بأی لغة تتحدثون فی البیت والشارع والجامعة ومحل عملکم ومع الأقرباء و الأصدقاء ؟...
 
الجمع: بالفارسیة طبعا !!!!!
 
فؤاد: وکیف تثبتون لنا أنکم عرب مادمتم فی عناق غرامی حمیم مع الفارسیة لیلا ونهارا ومن مهدکم إلى لحدکم ؟ وکیف یمکن لأبنائکم أن یتعلموا العربیة وأنتم على هذه الحالة؟...
 
الجمع: ولکننا عرب علماء ومثقفون یا فؤاد...
 
فؤاد: وما أصنع بعلم وثقافة یفقدانی أصالتی وهویتی؟ أین هی عروبتکم التی تتحدثون عنها یا سادتی؟ لا أرى لها أی أثر فی نطقکم وکتبکم ومقالاتکم ولا حتى فی أبنائکم بل أراهم یحتقرون العربیة والعرب والعروبة احتقارا... ماذا فعلتم بنا و بأنفسکم یا علماء شعبکم ویامثقفیه؟
أما کان بوسعکم أن تمنحوا العربیة ربع ساعة من وقتکم کل یوم؟ أهذه عروبتکم؟
بئست العروبة عروبتکم ..... 
کنت فی الثانویة وأقرأ العربیة نصوصا وقواعد فی کل یوم وکنت أدرس فی الصباح وأعمل فی دکان أبی مساء.... سحقا لعلم وثقافة یقتلان فی أعماقی عروبتی وعربیتی....
 
الجمع: کلامک سید الکلام، نحن ارتکبنا خطأ جسیما ... ولکن آن الأوان أن نبدأ من الیوم بقراءة العربیة والتحدث بها - حتى لو کانت مکسرة وشابتها العجمة - من الیوم ومنذ اللحظة، سنتعامل بالعربیة فی کل مکان من محافظتنا العریقة بحضارتها العربیة المجیدة...
 
    🌴فؤاد العاشوری🌴
الکنز المفقود

 

 

🔏عَمَّ یَتَسَاءَلُونَ🔏

 

 

ناصر شایع( أبو فهر)

 

 

*قال أمیر المؤمنین علی بن ابیطالب:*

*اِتَّقُوا اللهَ فی عِبادِهِ و بِلادِهِ فإنّکُم مَسؤولُونَ حتّى عنِ البِقاعِ و البَهائمِ، أطِیعُوا اللهَ و لا تَعصُوهُ.*

 

النبأ العظیم الذی الأهوازیون مختلفون فیه هو لیس إیباس الأنهار و الأهوار إیباسًا من ورائه جهنم و سقیا الصدید و یشرب غیرنا کأسًا دهاقًا،بل هو تطبیق المسؤولین المحلیین المثل المُغثی للنفس [ انا شنهو طالع بإیدی] ثم إستوائهم على کرسی تسفیه الآمال و قعودهم عن جهاد اللسان و الحجة و البیان بکل ما أوتوا من قوة الشرائع السماویة و الارضیة. 

یتسائل الأهوازی عمّن حرم علینا المراضع و حجب الخیر و ساقه الی بنی قومه حدائق و أعنابًا من حیث باب الحجب. 

فَتبًّا لهذا المثل و للمثل القائل: [إید اللی ماتگدر علیها بوسها و إدعی علیها بالکصر] ألذی جعل بعض المسؤولین 

یهرول لقبح الإصرار على تجریم المظلوم الذی سحقته بیادلة مافیا الوسخ و المیاه و حرمته من التوظیف فی الشرکات التی جُففت الأهوار و نُهبت الأراضی لأجل إنشاءها و خصصت التوظیف لغیر الأهوازیین فی إطار سیاسة توظیفیة کیدیة لعینة. 

 و یتسائل الأهوازیون ألا تخففوا قلیلًا من التصفیق و الهتاف للوسخ و الفساد و التسفیق على وجه المظلوم؟

و تبًا للمثل [ إتبع العیّار لباب الدار] ألذی خشُنت بلاعیم البعض بفعله بسبب الصیاح من أجل فلسطین و العراق و سوریا و الیمن و کل المظلومین فی العالم فتشدقوا حتی تشقق الشدق فی حین یخادنون لا مبالاة طائشة عن المنخنقة و الموقوذة و المتردیة، بسبب غیاب الروح المسؤولة الناتجة عن التمادی فی النکایة و المناطحة و المکایدة الحزبیة.

و على الأهوازی أن یتسائل: أیها المسؤول الذی قلت منفعته و کثرت مؤونته متى یستلفت خاطرک المغنج حدث التجفیف فتقف بأدب مجمّم أمام من ترتع تحت شاربه و تقول له قولًا لیّنًا لعله یتذکر أو یخشع: إِلَى متى ملازمة عقوق الأهوازیین؟

و یا ناس من تعادیکم حسب تأکیدکم هی امریکا و لیس الأهوازی فما ادری من خربط الاعدادات عندکم؟

و تبًا للمثل [ حط راسک بین الروس و گول یا گطّاع الروس] ألذی أوجم الناشط و المثقف و ألجم الکاتب و الشاعر عن النهوض و مقابلة دبلوماسیة البطون الملیئة و التی أفرزت وهم وقیصة الأهواز سهلة الإفتراس و لهم متسع فی القانون. 

و تبًا للمثل [ذبها ابـ رگبة عالِم و اطلع منها سالم] ألذی جعل من تخترط بیده مسبحة البسبسة و یصیح على المنابر :هیهات منا الذلة… حتى تفتقت شعیراته الصوتیة و مما جعل الأهوازی یتسائل: ألسنا على وشک إکتمال طورنا الإذلالی و قد اُمتص آخر قطرة من نخاع معیشتنا و رُمینا بشرر کالقصر کأنها جمالت صفر؟

و تبًا لکل المستحضرات الصفراء التی تصیب مستهلکها بداء الشعور بالدونیة و الإنهزامیة و تأتی بزرافات المهزوزین المتزلزلین الزاحفین إِلَى الرجْزاء.

و یبقى الأهوازی یتسائل ألا یتواجد بیننا

الیوم کالنبی نوح (ع) لیدعو ربه أنی مغلوب فإنتصر... کی تُفتح أبواب السماء بماء منهمر فلا یزال حلمنا متفائل ببقایا وحل تتمرغ فیه الجاموس و لکن ما اخشاه فی الغد أن لا نجد هذا المقدار من الرطوبة لنزاحم علیها المواشی و [إن باچر لناظره کلّش جریب]./

الأهواز/الرابع و العشرین من ذی القعدة ١٤٤٢هـ. 

ناصر شایع(أبو فهر)

 

 

الکنز المفقود

الإنشاء

 

 الهور 

  أنا شعلان بن زعوری، أدرس فی الصف الثالث الابتدائی، أنا وإخوتی ننام فی الصریفة، والضیوف یجلسون فی المضیف ویشربون القهوة، و الدراصینی.

فی الصیف نغرس الشلب( الرز). نصید من الهور السمک: گطان، بنّی وشوتشی( شوچی)، ونأکلها مع الطابگ والسیاح.

عندنا جوامیس تسمى (النقطة، والدبسة، وأمّ الحجول). ولکن أنا أحبّ حلیب ولبنة أمّ القرون، حلیبها حلو. هذا العام، ولدت شفجان (عجلین) لکنها ماتت قبل أیام.. 

کنت أنا وشفجاتها ننتظر عودتها فی المساء.. کنا ننظر إلی الهور. نزل اللیل ولم تأت أم القرون.

قال والدی:

- هی علقت فی الطین. إذا لم یکن هناک ماء فی الهور هی غیر قادرة على الرجوع إلى البیت وستموت، ولن نزرع شتلات أخرى من الرز ولن نأکل سمک الگطان والبنی، ولانأکل الرز مع زیت الحیوانی.

لم أتناول العشاء فی تلک اللیلة، لأننی أحبُ حلیبها.

سیدی دعنی...

  إذا جفّ الهور نحن نموت. نحبّه ولا نستطیع العیش بدونه. إذا لم یکن کذلک، فکیف یمکننا أن نصنع البواری(الحصائر). 

  سیدی دعنی ... 

 کنت أبکی اللیلة الماضیة وکتبت هذا الإنشاء، المعذرة سیدی، إذا لم یکن الهور، فلن أذهب إلى المدرسة بعد الآن. أذهب إلى البلدة واعمل مساعد بنّاء

 فاخر مرمضی

تعریب: کاظم آل یاسین

الکنز المفقود

🌹خَلف المُهَلْهِل🌹

 

أهدی هذه القصیدةَ إلى الرجل الثائر على الظلم والفساد، حضرةِ الشیخِ خلف المهلهل المروانی العربی.

..............

 

خَلَفَ المُهَلْهِلِ صِرتَ للسَّلفِ

عِزّاً و رَمزاً صَرتَ للخَلَفِ

 

فَخرانِ بالإخلاصِ نِلتَهُما

بُورکتَ مِن خَلَفٍ و مِن سَلَفِ

 

یا صاحبَ الأرضِ التی ظَمِئَتْ

فَسَقَیتَها من جُرحِکَ النَّزِفِ

 

ولها حَمَلتَ النَّخلَ، زِینَتَها

وَغَرَسْتَهُ فی طینِها التَّرِفِ

 

فَمَسَحتَ عنها کلَّ غُبْرتِها

وکَسَوْتَها مِن أجملِ القُطُفِ

 

فی السَّیلِ لمّا صاحَ صائِحُها

أین المَفَرُّ؟ أَجَبتَ: ذی کَتِفِی

 

شایَلتَها فی کُلِّ مُنعَرَجٍ

وحَمَلْتَها فی کُلِّ مُنعَطَفِ

 

لِلّهِ درُّکَ شامِخاً جَبلاً

لِلّه درُّکَ من فَتىً کَلِفِ

 

سَرقُوا بلادَک ماءَها صَلَفاً

لم یَترکُوا رَشْفاً لِمُرتَشِفِ

 

نامُوا على ریشِ القَطا تَرَفاً

وغَفَوتَ فوقَ الخُوصِ والسَّعَفِ

 

وَطَلَوا بِنفطِکَ قَصرَهم ذَهَباً

وسَکَنتَ فی بیتٍ من الخَزَفِ

 

وغَضَضْتَ طَرفَکَ عن مَساوئِهم

وَرَعاً و ما خَوفاً مِن التَّلفِ

 

حتّى تَمادَوا فی دَناءَتِهم

فَهَدَرتَ طُوفاناً على القَرَفِ

 

حُیِّیتَ یا مَن قُمتَ مُنتَفِضاً

ووقفتَ ضدَّ الظُّلمِ والصَّلَفِ

 

فَخرُ العُروبةِ أنْ تراکَ فتىً

صَعبَ المِراسِ بِساحةِ الشَّرَفِ

 

أَسَفی على أَرضی التی ظَمِئَتْ

لکن بِمِثلِکَ یَنتهی أَسَفِی...

 

 

فؤاد العاشوری

الکنز المفقود

 

دلتنگی

خوشه انگور سیاه است

لگد کوبش کن

لگد کوبش کن

بگذار ساعتی سربسته بماند.

مستت می کند اندوه...

 

شمس لنگرودی

 

                                                ~•~•~•

الحنین 

 

عنقود العنبِ أسْوَد

اُرکُله… 

اُرکله… 

وأترکه مُغلَقًا لساعةٍ 

یُسکِرکَ هذا الحُزن.. 

 

الترجمة عن الفارسیة

 

~•حڪـــیم الحویزﮯ

 

 

حکیم الحویزی نثر فصحى شعر حکم ترجمه شعر دلتنگی عکس نوشته

 

 

 

شعر عربی-فارسی-ترجمه - کلام -نثر -فصحی

الکنز المفقود

حکیم  الحویزی تحمیل کتب

 

عن الکتاب : المُشْکِلةَ أنَّنا وجدنا الأمر لا یقتصرُ فقط على شُیوعِ أخطاءٍ فی الکلامِ، بَلْ وجَدْنا أیضًا أنَّ بَعْضَنا یَدَّعِی على بعض التعبیراتِ والألفاظ العربیَّةِ الفصیحة أنها من الخطأ اللُّغویّ الشائع أو غیر الشائع، والأزمةُ الکبرى أن کثیرین یدَّعون هذا دون الرجوع إلى المصادر الأصلیة للُّغة من کتب القواعد أو المعاجم أو ما وُرِثَ من الشعر، وحتى دون الرجوع إلى ما ورد فی القرآنِ الکریمِ من تعبیراتٍ قد تتشابه أو تتطابقُ مع ما یُدَّعى أنه خطأٌ وهذا یَضَعُ اللغة العربیة فی مُنْحَنَى خطرٍ قّدْ یُؤَدّی بهَا إلى الضَّعْفِ والضّیقِ، لأنَّ مثل هذا الاتجاه یحرِمُ أهلها کثیرًا من خیراتها، خُصُوصًا إذا کان هؤلاءِ الأهلُ من غیرِ المُتخصّصینَ فلا یستطیعونَ الردَّ على مُنکری هذه التَّعبیرات وأمثالِها

 

           ،                    👇👇👇👇

                       🐞تحمیــــــــل الکتاب📚

الکنز المفقود

 

                                                            حکیم الحویزی نثر فصحى شعر حکم  حکیم الحویزی نثر عبادان المحمرة شعر

 

قبضة تراب

وحفنة ماء

وجذوة نار

ثم نفخة هواء

هکذا خُلِق أبی

وهکذا خُلِقت حواء… 

علّم الله آدم الأسماء

وآدم صنع الألقاب

علّمه الوَحدة

عاد وصنع الأحزاب… 

 

~•حکیم الحویزی

 

 

 

 

 

شعر-نثر -فصحى -

الکنز المفقود

الکنز المفقود

سأقول

 

سأقول لک قصة واقعیّة 

قصة عاشق 

یسکن وحیدًا فی المقهى 

فی المقهى وحیدا

لا أحد یعرف ویفهم ما یقول 

سأقول لک عن زمن الحبِّ

خرجت الأبجدیة من فمی 

مهرولةً من خط الحضارة

 لاتعرف الأخطاء 

سأغیر تاریخ الأنوثة إلى الملیکات 

سأحطّم کبریاء ملک القلم 

وأقول لک تعالی… تعالی 

تأرجحی بظلوعی

 لأروی لک قصصا 

عن مغامراتی ونزع القبلیة 

سأزفّ الحب إلى محیاک 

وإلى محیاک یزف الحب

هل أنت فتاة عربیة 

نعم أنتِ من بقایا شعب أمیة 

عیناک أخذت حورها من الشام 

ورموشها کأمشاط ؛ صنع الأندلس أو روما 

بثغرک لمع سیف المروان وهشام

أراک فی قرطبة 

وسأقول عن الحریة

حتى تنتهی الخرافات

وینتهی الدمار بعد الدمار 

سأرتدی أحلى ماعندی من کوفیة 

 أغض من عینیّ........!

خوفا علیک من الذوبان 

الخریف یلتف بمعطفک الأندلسی 

ومن هوا *رئتک* یحل الربیع یاشعبیة

یاحلوتی بک أستعید طفولتی 

وبک استعیذ من کهولتی 

فاراً إلى مدینة الحب 

وأحن إلى لهوی ولعبی مع صبایا جیرانی 

سأقول بلاخوف أحظنی هوایّ

فأنا المتیم المسکینِ

 *اطلب* منک إن تعانقی حروف القصیدة نهائیا 

واحوار النفس عن الجیم ودال الجسد 

فأتجاهات القصیدة توحی إلى نهدیک 

((نهداک أجمل ماخلقت على جدار المرسمی)

قالها نزار ولم یتم نسیانها 

فقصتی بقصیدتی 

نسیانک مماتی فانا لا أنساک

یامن تبقین کالقصیدة ، شهیّة 

 

#حسین ابوشعلان کوتی الحویزی

 

 

 

 

 

شعر+نثر+فصحى+شعبی+المحمرة +الحویزة + الأهواز+ معشور+الفلاحیة

أغانی تراثیة+کلام جمیل+قصص فصحى

الکنز المفقود